Slavs and Tatars

The The Servant Servant of of the the All- All- Forgiving Forgiving

Kunstenaarscollectief Slavs and Tatars woont, bereist en onderzoekt de regio ten oosten van de Berlijnse muur en ten westen van de Chinese muur: het gebied waar Europa en Azië samensmelten. Historische verhalen over deze regio vertaalt het kunstenaarscollectief in intieme, speelse maar kritische tentoonstellingen, boeken of performances.

Voor SONSBEEK ’16 hebben Slavs and Tatars een kerk gemaakt. In deze kerk wordt er onder een dak van bladeren openhartig gesproken over geloofsovertuiging. Iedereen is welkom. Luister naar het geritsel van bladeren in de wind, naar verschillende sprekers én naar elkaar.

Met deze boskerk, of ‘schuilkerk’ vertelt kunstenaarscollectief Slavs and Tatars een verhaal uit de 17e eeuw. Evangelisten, die onderdrukt werden door de katholieken, praktiseerden hier in het geheim hun geloof.

Daarom ligt deze kerk diep verscholen in het bos, dankzij de schutkleuren en het hoge gras haast niet
 te herkennen als zijnde een kerk. De kerkbanken zijn gemaakt van omgevallen bomen en het altaar bestaat enkel uit een boekenstandaard, die vaak gebruikt wordt voor de heilige geschriften van Abrahamitische religies.

Slavs and Tatars

Slavs and Tatars is een collectief, bestaand uit een verzameling polemieken en intimiteiten gericht op het gebied ten oosten van de voormalige Berlijnse Muur en ten westen van de Chinese Muur, de streek die wij kennen als Eurazië. Slavs and Tatars zijn op drie terreinen actief: tentoonstellingen, boeken en lezingvoorstellingen. Ze hebben in tal van instituten in het Midden-Oosten, Europa en Noord-Amerika tentoongesteld. Daarnaast hebben solisten samengewerkt met het MoMA in New York (2012), Secession in Wenen (2012), het Dallas Museum of Art (2014), de Kunsthalle in Zürich (2014) en het NYU in Abu Dhabi (2015). Tot de boeken van Slavs and Tatars behoren Mirrors for Princes (JRP-Ringier / NYU Abu Dhabi, 2015), Not Moscow Not Mecca (Revolver/Secession, 2012), Khhhhhhh (Mousse/Moravia Gallery, 2012), Friendship of Nations, Polish Shi’ite Showbiz (Book Works, 2013) en een vertaling van de legendarische Azerbeidjaanse satire in Molla Nasreddin: the magazine that would’ve, could’ve, should’ve (JRP-Ringier, 2011).